Objednávka kávy
L: Che cosa prendi Anna? (Co si dáš Anno?)
A: Io prendo un cappuccino ed un cornetto cioccolato, e tu? (Dám si kapučíno a čokoládový croissant, a ty?)
L: Io non bevo il caffè, prendo un orzo ed il cornetto allꞌalbicocca. (Já nepiji kávu, dám si špaldové kafe a meruňkový croissant.)
A: Vuoi anche lꞌacqua? (Chceš také vodu?)
L: Sì, prendiamo una caraffa, che dici? (Ano, dáme si karafu, co říkáš?)
A: Sono dꞌaccordo. (Souhlasím.)
Objednávka v restauraci
L: Ciao cara, come va? (Ahoj drahá, jak to jde?)
A: Ciao carissima, perfetto. Ho fame! (Ahoj zlatíčko, skvěle. Mám hlad!)
L: Allora ordiniamo? Che cosa prendi per il primo? (Tak si objednáme? Co si dáš jako první chod?)
A: Io non prendo il primo, prendo il secondo ed il contorno. (Já si nedám první, dám druhý chod a přílohu.)
L: Va bene, io prendo il primo, le tagliatelle alla bolognese. Mi piacciono molto. (Dobře, já si dám první, boloňské tagliatelle. Mám je moc ráda.)
A: E da bere, cosa prendiamo? Una bottiglia di vino? Vuoi bianco o rosso? (A na pití, co si dáme? Láhev vína? Chceš bílé nebo červené?)
L: Preferisco rosso, va bene con le tagliatelle. (Preferuji červené, ladí k těstovinám.)
A: Dꞌaccordo. Ed una bottiglia di acqua naturale, vero? (Souhlasím. A láhev neperlivé vody, že ano?)
L: Come ti piace? È delicioso, vero? Jak ti to chutná? (Je to výborné, že ano?)
A: Molto buono. Prendiamo anche il dolce? (Moc dobré. Dáme si také dezert?)
L: Certo! (na čísníka): Posso avere il menù dei dolci? (Jasně! Mohu poprosit o dezertní menu?)
A: Per me un tiramisù, per favore. (Pro mě tiramisu, prosím.)
L: Io prendo la panna cotta. (Já si dám panna cottu.)
A: Tutto è stato molto buono. Ora sono stanca. (Vše bylo moc dobré. Teď jsem unavená.)
L: Allora paghiamo!(na čísníka): Il conto, per favore. (Tak zaplatíme. Účet prosím.)